Azerice

O mənim sirdaşım,o mənim dostum. Anadan yadigar qalandır bacı. Bacının dərdini öz dərdi bilib, Hər gecə xeyala dalandır bacı. Mənimlə ağlayıb,gülsəm.gülən o, Dərdimi dinləyib,dərdi bölən o. Bacının hər dərdi-sərin bilən o, Bacının dərdinə yanandır bacı. Fəxr edirəm, mənim sən tək bacım var, Düşünürəm varsan, başda tacım var. Mənim sənə daim ehtiyacım var, Özunə yaxşı bax canımsan bacı. Ömrümə yaraşıq,hər an bəzəkdir, O mənim canımdı mənə gərəkdir. Bacın yoxsa canın yoxdur,deməkdir. Mənimdə ikinci canımdı bacım...

Slovence

On je moj sirdasım, on je moj prijatelj. Spomin na rojstvo sorojencev. Žalovali njena sestra je lahko reči, vsako noč je sanjala ulico. Cry me, gulsəmgulən je poslušal moj problem, je delitelj, ki se uporablja za reči. Sestra ne more reči, ona je kul, sestra, sestra skrbeti za kurjenje. Ponosen sem na mojo sestro in si sam, sem na voljo, še posebej v Tacim. Vedno sem te potrebujem, sebe, draga sestra. Ömrümə čare, dekoracijo, v vsakem trenutku, in da me potrebuje, da moj canımdı. Če vaša sestra nima duše, in je. Drugi canımdı mojo sestro ...

(5000 karakter kaldı)
Azerice
Slovence

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›